Margarita, madre flor デイジー、花の母

Otoño fuiste,
silencio fue
la voz que anunció tu negrura,
madre flor.
De madrugada te fuiste
al amanecer te lloraba,
pero vuelves cada otoño.
Madre flor
margarita con centro de sol.

 

秋はあったが、
沈黙がありました
あなたの黒さを発表し、音声、
花の母。
夜明けにあなたは左
私は、夜明けに泣きました
しかし、あなたは毎年秋に戻ってきます。
母の花
太陽デイジーセンター。

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s