Rómulo Pardo Urías escribe

Translating the mute instinct

Suddenly a rising speech

developed inside me

one stepping way of being.

Without any sense

I build the skyscraper

called my shadow along the distance

of our tongues and I think we are lost

any time of the season that remains.

Unsense this called verse

a single word

regretting the pass of solid continents

above the selfish flesh of sorrow.

One truly love is dying around the corner

because I seek tits and bodies

either hope and bless. So on

I drove my mute instinct to shut down

my mind, anywhere I’ve been

I’ve made a kind of friend:

this solitude is just the ending phrase

into the landscape named my self shouted

to the universe.

duo

 

 

Anuncios

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.