Este silenciar una esfera
es caer en las lindes
de tu vida: marca
te pido mi voz
con la sal de tus lágrimas
de alegría para que sonrían
mis pupilas enfrente de las tuyas.
Categorías:Blogging poético
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
Este silenciar una esfera
es caer en las lindes
de tu vida: marca
te pido mi voz
con la sal de tus lágrimas
de alegría para que sonrían
mis pupilas enfrente de las tuyas.
Categorías:Blogging poético
Tagged as: Blogging poético, improvisación lírica, versificación del instante
Orologio di sabbia
Se fece polvere il buio Come si fa nome la tua assenza: nome senza tempo, polvere che brilla senza te. |
Trad. Giovanna Mulas y Gabriel Impaglione
Reloj de Arena
Se hizo polvo la oscuridad
como se hace nombre tu ausencia:
nombre carente de tiempo,
polvo que brilla sin ti.
Massive stratification de la pensée