Verbalizaste una generación instantánea
que es tu vida y tus ideas
como si no hubiera retórica del tiempo
porque al final del día Dios te amaba
y eras dichosa como una liebre corriendo en la pradera.
Categorías:Blogging poético, Micro poiesis
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
Verbalizaste una generación instantánea
que es tu vida y tus ideas
como si no hubiera retórica del tiempo
porque al final del día Dios te amaba
y eras dichosa como una liebre corriendo en la pradera.
Categorías:Blogging poético, Micro poiesis
Tagged as: distorsión visual, escritura poética, imagen, micro poesía
Orologio di sabbia
Se fece polvere il buio Come si fa nome la tua assenza: nome senza tempo, polvere che brilla senza te. |
Trad. Giovanna Mulas y Gabriel Impaglione
Reloj de Arena
Se hizo polvo la oscuridad
como se hace nombre tu ausencia:
nombre carente de tiempo,
polvo que brilla sin ti.
Massive stratification de la pensée