El material de la poesía, no lo constituyen ni las imágenes,
ni las emociones, sino las palabras… La poesía es
un arte verbal.
Viktor Zirmunskij
Auto-referenciar (sé) también
estar: laisser faire laisser passer
cúpulas (no-neo-liberales
estos días, sí virtuales)
del let it be azul
—contra el pellejo
de la infancia—
en los recuerdos atropellados :
irracionalidad de unas tetas perfectas
(por no haber tenido una loba
salvadora, mi nodriza, por no ser de la secta
de los privilegiados amamantados).
Tedio (auto-foto-grafiar) se (las)
manos envueltas, contaminación
del ego, memoria de modelos pornográficas.
Cubrebocas esta(e) sal (to):
abismo el reloj despiste,
cual lozanía de púbero
cada día —tránsito
igual, asomos a la sordera—
de los tiempos la faz,
del verbo el esfínter
—como de la visión
el vapor (sueño) tttsss—
salteando la vida —onírica
cosmoestructuración—: vendaval.
La Kulturgeschichte de mi consciencia
ese subdesarrollo: meine Kindergeschichte kapital dichtung:
los pechos perfectos, la redondez, lo esférico
—diría Sloterdijk de nuestros días, la forma—
il sogno di una ragazza
supurando mis adentros con sus senos.
Heilkuntsde mi boca
las bocas suyas —nunca mías
en mí— Kunstsprache de mi inocencia,
mi primer año capicúa: 1991 y Play Boy TV
penetrando mi ser infante, púber aliento
redactando cuentos de otros falocentrados
impulsos de ser el chico más feliz
en el fin del universo.
Mamocéntrico-Vaginocéntrico-Feminocéntrico
evento —deus ex machina biográfica—:
Delicious Nineties young American woman’s tits.
Autosociopsicoanálisis de pesadilla,
siempre el mito de Adán y Eva, esa resbaladilla
de punzones agrietados —mis ojos— trepando
en el rubio placer ausente.
Primer choque
primer contacto
primera ontología
primera fenomenología
del ser femenino adulto
deseado —distancia,
identificando lo virtual,
fastidio de Tables Dances 18 años después—.
Mi primer año capicúa 1991
hoy ya silencio
como el viaje a Paquime,
con mi madre y su hermano
—los apaches chihuahuenses.
Mi volver a Mesoamérica, 1991,
también el año del karate coreano.
Bionarcología il sognopesado
de los desamores,
de los desvelos,
de la producción monetaria con cuerpos.
Escribir desde antes, siempre, vinculante
con la madre, ¿con el padre? El deporte.
Cuerpos siempre, ahí, disímbolos.
Pesadilla, ensueño neurotizado
meine kindergeschichte. Fantasía irrealizada:
estar desnudo —y erotizarnos—
con tres mujeres —modelos—
al mismo tiempo.
Die Kulturgeschichte meiner Frau interiorizada
contra la planicie de la TV: esas esferas.
Mujer, eres más que dos tetas para mí.


Categorías:Blogging poético
qué bueno.
Me gustaMe gusta
un gusto, as usual. Je ne parle françes tres vian. Guttung morning.
Me gustaMe gusta