Parte el sentido inmerso
que teje la sombra
despiste: los transeúntes
deformes han partido.
La quietud nos asoma
adentro, al túnel y el camino
ha parado su andar.
Categorías:Blogging poético, Irreverencia poética
El pase de diapositivas requiere JavaScript.
Parte el sentido inmerso
que teje la sombra
despiste: los transeúntes
deformes han partido.
La quietud nos asoma
adentro, al túnel y el camino
ha parado su andar.
Categorías:Blogging poético, Irreverencia poética
Orologio di sabbia
Se fece polvere il buio Come si fa nome la tua assenza: nome senza tempo, polvere che brilla senza te. |
Trad. Giovanna Mulas y Gabriel Impaglione
Reloj de Arena
Se hizo polvo la oscuridad
como se hace nombre tu ausencia:
nombre carente de tiempo,
polvo que brilla sin ti.
Massive stratification de la pensée