Nacen los días
en el espejismo
aclimatado del ser:
nos embelesa
el rincón absorto
de la quietud.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.
Nacen los días
en el espejismo
aclimatado del ser:
nos embelesa
el rincón absorto
de la quietud.
Orologio di sabbia
Se fece polvere il buio Come si fa nome la tua assenza: nome senza tempo, polvere che brilla senza te. |
Trad. Giovanna Mulas y Gabriel Impaglione
Reloj de Arena
Se hizo polvo la oscuridad
como se hace nombre tu ausencia:
nombre carente de tiempo,
polvo que brilla sin ti.
Massive stratification de la pensée